詞彙 "spare the rod and (you will) spoil the child" 在中文的含義

"spare the rod and (you will) spoil the child" 在英語中是什麼意思?與 Lingoland 一起探索這個詞的含義、發音及具體用法

spare the rod and (you will) spoil the child

US /sper ðə rɑːd ænd juː wɪl spɔɪl ðə tʃaɪld/
UK /speə ðə rɒd ənd juː wɪl spɔɪl ðə tʃaɪld/
"spare the rod and (you will) spoil the child" picture

成語

不打不成器, 棒頭出孝子

if a child is not punished when they do something wrong, they will become spoiled or behave badly

範例:
My grandmother believed in strict discipline; she always said, 'spare the rod and spoil the child.'
我祖母深信嚴厲的管教;她總是說:'不打不成器'。
Some parents still follow the old adage, spare the rod and spoil the child, while others prefer positive reinforcement.
有些父母仍然遵循古訓'不打不成器',而另一些人則更喜歡正面激勵。